Gjithçka që duhet të dini rreth titrave të përkthyer automatikisht dhe transkripteve të videove
Si krijues i përmbajtjes në YouTube, gjithmonë dëshironi të zgjeroni bazën tuaj të shikuesve. Megjithatë, çfarë ndodh kur dëshironi që kanali juaj t'u tërheqë folësve jo-anglisht? Gjithashtu, çfarë bëni për ta bërë kanalin tuaj të popullarizuar mes njerëzve që kanë vështirësi në dëgjim? Përgjigjet për këto pyetje gjenden në transkriptet e videove në YouTube dhe titrat e përkthyer automatikisht.
Në këtë artikull, ne do t'ju tregojmë gjithçka që duhet të dini për titrat e përkthyer automatikisht dhe transkriptet e videove në YouTube. Pra, nëse jeni një krijues i përmbajtjes që dëshironi të dini se si mund t'i përdorni këto veçori në avantazhin tuaj, lexoni më tej.
Cilat janë titrat e përkthyer automatikisht? Dhe si përfshihen transkriptet video në to?
Imagjinoni këtë – ju krijoni përmbajtje ekskluzivisht në anglisht dhe keni grumbulluar mjaft ndjekës në vendet anglishtfolëse. Megjithatë, tani, ju dëshironi të synoni audiencë në vendet jo anglishtfolëse. Kjo paraqet një sfidë, por edhe një mundësi.
Në këtë skenar, nuk mund të ndryshoni gjuhën në të cilën po krijoni videot tuaja, p.sh. anglisht, apo jo? Por ajo që mund të bëni është të përdorni veçorinë e përkthimit automatik të YouTube për të ofruar titrat e përkthyera në gjuhët e audiencës tuaj të synuar. Për shembull, ju dëshironi që videot tuaja të shikohen nga audienca në Spanjë dhe Rusi. Pra, ajo që duhet të bëni është të përktheni titrat e videove tuaja në gjuhët spanjolle dhe ruse.
Për të përdorur funksionin e përkthimit automatik, do t'ju duhet një skedar titrimi që përmban transkriptimin për videon origjinale. Pra, nëse po krijoni përmbajtje në anglisht, do t'ju duhet transkriptimi në anglisht, i cili do të ketë përmbajtjen audio në formë të shkruar. Pasi të keni këtë skedar, gjithçka që duhet të bëni është ta ngarkoni atë dhe të zgjidhni opsionin e përkthimit automatik për të përkthyer skedarin e titrave në gjuhët tuaja të preferuara.
Ka mënyra të ndryshme që mund të përdorni për të marrë skedarët origjinalë të titrave – mund të shkoni në rrugën DIY, ta bëni atë nga një shërbim profesional titrimi ose të përdorni titrat e krijuara automatikisht në YouTube. Ne ju rekomandojmë të shmangni titrat dhe transkriptimet e krijuara automatikisht në YouTube, pasi ato janë ende shumë larg nga të qenit të përsosur.
Përfitimet e titrave të përkthyer automatikisht dhe transkripteve të videove
Pra, tani që e dini se si funksionojnë titrat e përkthyer automatikisht dhe transkriptet e videove në YouTube, është koha të shikoni në detaje përfitimet e tyre:
- Titrat e përkthyer automatikisht mund të përdoren për të synuar audiencat anembanë globit: Për përdoruesit e YouTube që duan që përmbajtja e tyre të shihet globalisht, nuk ka asgjë më të mirë se funksioni i titrave të përkthyer automatikisht. Përveç përfitimit të YouTubers, të cilët mund të gëzojnë shikueshmëri më të madhe dhe më shumë të ardhura nga YouTube, funksioni është gjithashtu i favorshëm për përdoruesit fundorë. Thjesht, përdoruesit përfundimtarë mund të shikojnë përmbajtje më të larmishme, veçanërisht nëse krijuesit e përmbajtjes në vendet e tyre përkatëse nuk janë shumë krijues.
- I bën videot në YouTube më të lehta për t'u konsumuar për njerëzit me probleme dëgjimi: Njerëzit që vuajnë nga kushtet e dëgjimit u është dashur të jetojnë jetën pa YouTube, pasi pjesa më e madhe e përmbajtjes varet nga audio për të marrë kuptim. Megjithatë, kohët e fundit, shumë kanale në YouTube kanë zgjedhur të përdorin veçoritë e transkriptimit dhe të përkthimit, të cilat i kanë bërë ato të aksesueshme për njerëzit me vështirësi në dëgjim dhe aftësi të kufizuara.
- Rrit optimizimin e motorëve të kërkimit (SEO): Motorët e kërkimit si Google, Bing dhe Yahoo nuk mund ta njohin audion. Megjithatë, kur transkriptoni një video, audio konvertohet në tekst, të cilin motorët e kërkimit mund ta njohin. Pra, nëse doni të përmirësoni SEO-në tuaj të videos në YouTube, transkriptimi është një opsion i shkëlqyeshëm. Sigurisht, që ai të funksionojë, transkriptet duhet të përfshijnë fjalë kyçe të synuara, të cilat mund t'i zbuloni duke kryer hulumtime të fjalëve kyçe.
përfundim
Pra, kjo ishte gjithçka që duhej të dinit për titrat e përkthyer automatikisht dhe transkriptet e videove për përmbajtjen tuaj në YouTube. Përpara se t'ju themi lamtumirë dhe të heqim perdet në këtë postim, do të dëshironim t'ju inkurajonim të provoni YTpals – një mjet softuerësh që mund ta përdorni për të marrë pajtimtarët falas në YouTube. Ju gjithashtu mund të përdorni YTpals për të marrë shikime falas në YouTube, pëlqime dhe më shumë.
Gjithashtu në YTpals
7 lloje të sigurta të përmbajtjes gjithëpërfshirëse që mund t'ju ndihmojnë të rritni praninë tuaj në YouTube
Nëse doni të krijoni përmbajtje gjithëpërfshirëse në YouTube, jeni pikërisht aty ku duhet të jeni. Në këtë postim, ne do t'ju përcjellim shtatë lloje të ndryshme videosh zhytëse që mund të krijoni për të marrë…
Çfarë markash B2B duhet të bëjnë në YouTube tani?
2020 mund të mos jetë e favorshme për ekonominë globale. Zemërimi i pandemisë COVID-19 u ndie në të gjithë globin, veçanërisht nga bizneset, të cilave iu desh të hiqnin grilat pas urdhrave të qëndrimit në shtëpi.
3 mënyra për të ndërtuar listën e pajtimtarëve të Kanalit tuaj në YouTube - Udhëzuesi ynë
Nga të gjithë përdoruesit e ndryshëm që mund të shikojnë kanalin tuaj, pajtimtarët që keni janë pjesa më e rëndësishme e YouTube që angazhohet më shumë me përmbajtjen tuaj. Aq e thjeshtë sa kjo