Tutto ciò che devi sapere sui sottotitoli e le trascrizioni video tradotti automaticamente

In qualità di creatore di contenuti di YouTube, vorresti sempre espandere la tua base di spettatori. Tuttavia, cosa succede quando vuoi che il tuo canale si rivolga a chi non parla inglese? Inoltre, cosa fai per rendere il tuo canale popolare tra le persone con difficoltà di udito? Le risposte a queste domande si trovano nelle trascrizioni dei video di YouTube e nei sottotitoli tradotti automaticamente.
In questo articolo, ti diremo tutto ciò che devi sapere sui sottotitoli tradotti automaticamente e sulle trascrizioni video su YouTube. Quindi, se sei un creatore di contenuti che vuole sapere come utilizzare queste funzionalità a tuo vantaggio, continua a leggere.

Cosa sono i sottotitoli tradotti automaticamente? E come sono coinvolte le trascrizioni video?
Immagina questo: crei contenuti esclusivamente in inglese e hai accumulato un discreto seguito nei paesi di lingua inglese. Tuttavia, ora vuoi rivolgerti a un pubblico in paesi non di lingua inglese. Questo rappresenta una sfida, oltre che un'opportunità.
In questo scenario, non puoi cambiare la lingua in cui stai creando i tuoi video, ad esempio l'inglese, giusto? Ma quello che puoi fare è utilizzare la funzione di traduzione automatica di YouTube per fornire sottotitoli tradotti nelle lingue del tuo pubblico di destinazione. Ad esempio, vuoi che i tuoi video vengano guardati dal pubblico in Spagna e Russia. Quindi, quello che devi fare è tradurre i sottotitoli dei tuoi video nelle lingue spagnola e russa.
Per utilizzare la funzione di traduzione automatica, avrai bisogno di un file di didascalia che contenga la trascrizione del video originale. Quindi, se stai creando contenuti in inglese, avrai bisogno della trascrizione inglese, che avrà il contenuto audio in forma scritta. Una volta che hai questo file, tutto ciò che devi fare è caricarlo e scegliere l'opzione di traduzione automatica per tradurre il file dei sottotitoli nelle tue lingue preferite.
Esistono vari modi che puoi utilizzare per ottenere i file dei sottotitoli originali: puoi seguire il percorso fai-da-te, farlo realizzare da un servizio di sottotitoli professionale o utilizzare i sottotitoli generati automaticamente da YouTube. Ti consigliamo di evitare i sottotitoli e le trascrizioni generati automaticamente da YouTube poiché sono ancora lontani dall'essere perfetti.
Vantaggi delle didascalie e delle trascrizioni video tradotte automaticamente
Quindi, ora che sai come funzionano i sottotitoli e le trascrizioni video tradotti automaticamente su YouTube, è tempo di esaminare i loro vantaggi in dettaglio:
- I sottotitoli tradotti automaticamente possono essere utilizzati per indirizzare il pubblico in tutto il mondo: Per gli YouTuber che desiderano che i loro contenuti vengano visualizzati a livello globale, non c'è niente di meglio della funzione dei sottotitoli tradotti automaticamente. Oltre a avvantaggiare gli YouTuber, che possono godere di una maggiore audience e maggiori entrate da YouTube, la funzione è vantaggiosa anche per gli utenti finali. Molto semplicemente, gli utenti finali possono guardare contenuti più vari, soprattutto se i creatori di contenuti nei rispettivi paesi non sono molto creativi.
- Semplifica la fruizione dei video di YouTube per le persone con problemi di udito: Le persone che soffrono di problemi di udito hanno dovuto vivere per lo più la vita senza YouTube, poiché la maggior parte dei contenuti dipende dall'audio per avere un senso. Tuttavia, negli ultimi tempi, molti canali YouTube hanno scelto di utilizzare funzionalità di trascrizione e traduzione, che li hanno resi accessibili alle persone con difficoltà uditive e disabilità.
- Aumenta l'ottimizzazione dei motori di ricerca (SEO): I motori di ricerca come Google, Bing e Yahoo non sono in grado di riconoscere l'audio. Tuttavia, quando trascrivi un video, l'audio viene convertito in testo, che i motori di ricerca possono riconoscere. Quindi, se vuoi migliorare il SEO dei tuoi video di YouTube, la trascrizione è un'ottima opzione. Naturalmente, affinché funzioni, le trascrizioni devono includere le parole chiave target, che puoi scoprire conducendo una ricerca per parole chiave.
Conclusione
Quindi, questo era tutto ciò che dovevi sapere sui sottotitoli tradotti automaticamente e sulle trascrizioni video per i tuoi contenuti di YouTube. Prima di salutarti e abbassare il sipario su questo post, vorremmo incoraggiarti a provare YTpals, uno strumento software che puoi utilizzare per ottenere abbonati YouTube gratuiti. Puoi anche usare YTpals per ottenere viste YouTube gratuite, Mi piace e altro.
Anche su YTpals

Tutto ciò che devi sapere sui sottotitoli e le trascrizioni video tradotti automaticamente
In qualità di creatore di contenuti di YouTube, vorresti sempre espandere la tua base di spettatori. Tuttavia, cosa succede quando vuoi che il tuo canale si rivolga a chi non parla inglese? Inoltre, cosa fai per rendere il tuo...

Tutto ciò che devi sapere sull'avvio di un canale di vlogging
YouTube è tra le più grandi piattaforme social al mondo. Ogni giorno su YouTube vengono trasmesse in streaming un miliardo di ore di contenuti. Se stavi pianificando di avviare il tuo canale vlog YouTube, ora è un...

Quali marchi B2B dovrebbero fare su YouTube ora?
Il 2020 potrebbe non essere favorevole per l'economia globale. L'ira della pandemia COVID-19 è stata avvertita in tutto il mondo, in particolare dalle aziende, che hanno dovuto abbassare le persiane seguendo gli ordini di rimanere a casa….
